TEKENA' BALI KELAPIT JAAT NGAN PART 1/3
Un
dau ca sereta cin kena awang diman. Cin tading tising udip dipan te. Sereta Bali
Kelapit jaat ngan, Bali Kelapit nipo kulit du limo man, cin tading awang diman
dalau udip du ke Alo Iwan te.
Once upon a time, there was a
story about the wicked Bali Kelapit. Kelapit
is a very dangerous disease that affects the human skin during the early period
that the Kenyah Badeng people lived in Alo Iwan. This disease almost caused the Kenyah Badeng people to come to
the point of extinction.
~LAING MADANG~
~LAING MADANG~
Un dau peniga
bali du dalau ja te jane Laing Madang Kawang Bareng Soran, peniga Bali Enting
Siding Sinan, ja je tosa anit berua kalong maan kentak lengan labo ojan, sio’
sakit Bali Kelapit jaat ngan. “Oi.kumin kumin ne sik le ke payen tain? Bali
Kelapit jaat ngan tai nasak bolan omak mading melan, nasak osa iung inan berua
kalong maan kentak mata tau dentan te”, dau Laing Madang mane.
In that period of time, the
greatest bali or god was Laing Madang
Kawang Bareng Soran. He was very worried upon seeing that the
humans had caught the disease that was caused by the evil Bali Kelapit. “How
can I stop Bali Kelapit from destroying these people?” he thought to himself.
Oi..tai
pey bilin nepai payan bali kado suang kapan Bali Dayung oyan mane, dau e mengin
Bali Bila Enting Dingan mane, tai pey mengin Bali Long Wing Toran mane, oyan
enting siding sinan, enting jekaring liwang baing necek mepan me berua kalong
maan mane, oban ke menting Bali Kelapit jaat ngan.
He went searching far and wide for other Bali
Dayungs (god and goddesses). He
called Bali Bila Enting Dingan and he summoned Bali Long Wing Toran to build a
magical protection wall for the Kenyah Badeng people.
~SAKIT KULIT NGELATUP~
~SAKIT KULIT NGELATUP~
Bali Kelapit je nasak kulit limo man,
sakit ngelatup je uko baan lasuk re, enta melai tawai oyan, ja je alik dau
matai kelonan dalau ja mane. Oi...tai ke ida oyan enting siding sinan laa, enta
sokat kelat langan. “Oyan enting siding sinan me ikem berua kalong maan alik
tising ngesa tip baya lemojan, engkey telem sokat muko nyekalong ujo jangkang
talan tain, engkey telem sokat muko dalem teluk olat iman tain”, meka dau bali
dayung de ca.
Kelapit disease
destroys from the outside. It looks like blisters on the
skin and it’s very contagious and deadly. The skin becomes blotched and rots even
before one dies. Many lives had been taken by this disease caused by Bali
kelapit. The Bali Dayungs tried to build a magical protection wall for humans
but still couldn’t protect them from the disease. “We are building a protection
wall for you humans but why can’t you just stay at home for this time being?” asked
the Bali Dayungs (gods or goddesses) when they found out that the humans couldn’t
stay still in their home.
“Oi...enta
mik sokat ke muko’ nyekalong ujo’ jangkang talan, ngeting batek tiling tawan
edo dio kelangan pilu,alik teka kelo koman pilu” dau re mipa. Ja oban dalau
udip koro senaak awang diman te ja. Enta pe lan lan oban de atek oban ngelan ke
adet re. Naat sik berua kalong maan mane, keno ketai du korang ne. Enta ne kelonan kado laa.
“We can’t just
sit at home doing nothing. We had to go out there and find food to feed our
family.” said the humans. At that time, Kenyah Badeng people didn’t really obey
their prohibitions. Day by day, their numbers were getting fewer and fewer
until there were only a few of them left.
~BERUA KALONG MAAN KETAI TASAK~
~BERUA KALONG MAAN KETAI TASAK~
“Oii…ketai
tasak ne ji berua kalong maan, adi keno ketai re mencat kayat payang boan ne
odai, adi kado matai ne du keji odai” dau Laing madang. “oban kumin ne sik le
ke payen Bali Kelapit di ne odai?”. Tosa ne Laing Madang tawai oyan pekimet
kentak saet sapau atan, taan beruang kalong maan tai peging matai pejelaan ne
ida singket tau le mentan.
“Oh no! Humans
are going to vanish soon. There are only a few of them left. They are dying.”
said Laing Madang. He was agitated by the thought that Kenyah Badeng people
might go extinct soon. Everyday many people died because of the Kelapit
disease.
~AMAI PESELONG LUAN~
~AMAI PESELONG LUAN~
“Oi..
tai nik naat Amai Peselong Luan kusun tempan langit ancan te ading, yu ne maan
teka ke payen Bali Kelapit jaat ngan di ne” dau Laing Madang. Ja ketai Laing
Madang naat Amai Peselong Luan. Un dau Amai Peselong Luan oo, “Oi...un ik tisen
lingen sinan lalau balan bali nyingan lalau balan tain? Oban enta pik tisen
atek yu au oyan keji”. Kelimpun Peselong Luan keto bali kusun langit te bane
mutu Bali Nyingan Lalau Balan ke bali ka bane, enta pe un ek dau badak.
“I need to go to
the Amai Peselong Luan at the highest clouds. It’s so hard to stop those wicked
Bali Kelapits” said Laing Madang. Up he went to the highest clouds to ask Amai
Peselong Luan for a solution. Amai Peselong Luan said to him, “Do I know where
the Bali Nyingan Lalau Balan is? I don’t think so because I haven’t heard from
him for ages.” Amai Peselong Luan then gathered all other Bali Dayungs or gods and goddesses to ask them pertaining
the Bali Nyingan Lalau Balan whereabouts. His name is actually Bali Karing but was
also known as Bali Nyingan Lalau Balan as nyingan
means healer. Unfortunately, the Bali
Dayungs also didn’t know where to find him.
“Oi.. boka idai dik, tai nuk pala’ amai Pelegaing Wan te, ley kumin dau ja miko’ ley tisen pey” dau Peselong odai. Ja ketai Laing Madang odai, madang kawang bareng soran tai pala’ Pelegaing Wan langit ancan mane.
“Oi.. boka idai dik, tai nuk pala’ amai Pelegaing Wan te, ley kumin dau ja miko’ ley tisen pey” dau Peselong odai. Ja ketai Laing Madang odai, madang kawang bareng soran tai pala’ Pelegaing Wan langit ancan mane.
“I think you
should go to Amai Palegaing Wan. He might able to help you.” suggested Amai
Peselong Luan. So, Laing Madang flew to another place in the sky kingdom where
Amai Pelegaing Wan lives.
~AMAI PELEGAING WAN~
~AMAI PELEGAING WAN~
“Oi..kumin
nuk to, un uk tisen mu, lingen sinan taan betoen toyang bolan Bali Nyingan
Lalau Balan mu? Aie supik saik ne tawai oyan taan ketai berua kalong maan salai
kuun Bali Kelapit jaat ngan di kentak lengan labo ojan te dik, juko’ kumin
kumin ne sik le ke payen Bali Kelapit da ngejaat kelonan ne kentak lengan labo
ojan te” dau Laing Madang mane.
“Amai Pelegaing
Wan, do you know where to find Bali Nyingan Lalau Balan? I need his help. The
humans are dying every single day because of the Bali Kelapits perpetration.”
explained Laing Madang. “I can’t stop Bali Kelapits from destroying the humans. The humans will perish soon if we don’t help
them. Please tell me how to help those humans.” begged Laing Madang.
“Oi..
aka pe lan awang diman, kenai asat uk keji dik, un o payen kelonan tai nauk mu?
Oban, abo le ilu sokat kelat langan, abo lik ke bada miko’, boka kelonan sokat
baya adet tepat, boka re ke muko’ dalem telo’ belat iman, muko’ nyekalong ujo’
jangkan talan, dalem aya tau le mentan, boka re sokat meka dik, ake ke bada’ lote
Bali Nyingan Lalau Balan miko” dau Pelegaing wan
mane.
“Before you came
here, have you forbid the humans from going out of their houses? I would only
tell you if the humans are able to obey us and if they able to just stay at
home for eight days then I will tell you where Bali Nyingan Lalau Balan is.”
said Pelegaing Wan.
To be continued...
To be continued...

Comments
Post a Comment